Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ក្រុមនិស្សិតអន្តរជាតិឈ្នះការប្រកួតនិយាយភាសាវៀតណាម

VnExpressVnExpress06/12/2023


ពាក់អាវ ao dai និង ao ba ba ច្រៀង Quan Ho និង Vi Giam សិស្សជប៉ុន និងអូស្ត្រាលីបីក្រុមបានឈ្នះការប្រកួតនិយាយភាសាវៀតណាមថ្នាក់ជាតិ។

និស្សិតទាំងបីនាក់នោះ មាន Mizuguchi Sayo និង Okabe Chikara ជនជាតិជប៉ុន និង Bennett Arabella ជនជាតិអូស្ត្រាលី បច្ចុប្បន្នកំពុងសិក្សានៅសាកលវិទ្យាល័យ វិទ្យាសាស្ត្រ សង្គម និងមនុស្សសាស្ត្រ សាកលវិទ្យាល័យជាតិវៀតណាម ទីក្រុងហាណូយ។ សុន្ទរកថារបស់ពួកគេដែលមានចំណងជើងថា "វៀតណាមប៉ះបេះដូងពិភពលោក" បានឈ្នះរង្វាន់ទីមួយនៅឯការប្រលងសុន្ទរកថាវៀតណាមឆ្នាំ 2023 សម្រាប់និស្សិតបរទេសនៅទីក្រុងហូជីមិញកាលពីថ្ងៃទី 1 ខែធ្នូ។

បេក្ខនារី​ទាំង​បី​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​អ្នក​រាល់​គ្នា​ចាប់​អារម្មណ៍​ពេល​ពួក​គេ​ពាក់​អាវ ao dai និង ao ba ba ដោយ​សម្តែង quan ho, vi giam និង​បទ​ចម្រៀង​ខាង​ត្បូង។ និស្សិតបរទេសជាងដប់នាក់ផ្សេងទៀតបានរាំជាអ្នករាំបម្រុងក្នុងការសម្តែងជាមួយនឹងឈុតជាច្រើន។

លោក Mizuguchi Sayo បាន​ចែករំលែក​ថា៖ «យើង​បាន​រៀបចំ​យ៉ាង​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់ ដូច្នេះ​យើង​សប្បាយ​ចិត្ត​ក្នុង​ការ​ឈ្នះ​ចំណាត់​ថ្នាក់​លេខ ១ ទូទាំង​ប្រទេស»។

សិស្សនៅបរទេសច្រៀងចម្រៀងប្រជាប្រិយ Quan Ho

និស្សិតអន្តរជាតិច្រៀងចម្រៀងប្រជាប្រិយ Quan Ho ក្នុងវគ្គផ្តាច់ព្រ័ត្រនៃការប្រកួតនិយាយភាសាវៀតណាមឆ្នាំ 2023 សម្រាប់និស្សិតអន្តរជាតិនៅទីក្រុងហូជីមិញកាលពីថ្ងៃទី 1 ខែធ្នូ។ វីដេអូ : USSH

មុននេះ Mizuguchi ភ័យខ្លាំងណាស់។ ពេលនាងឡើងលើឆាក នាងបានស្ងប់ស្ងាត់បន្តិចម្តងៗ ហើយព្យាយាមផ្តោតលើការសម្តែងរបស់នាង។ សម្រាប់នាង ការច្រៀង Quan Ho គឺសប្បាយ ហើយការច្រៀង Vi Giam គឺពិបាកជាង ហើយការច្រៀងបទ Southern Lullabies ក៏ពិបាកខ្លាំងដែរ ព្រោះនាងត្រូវបញ្ចេញសំឡេងភាគខាងត្បូង។

Mizuguchi អាយុ 23 ឆ្នាំបានចែករំលែកថា "ខ្ញុំភ្ញាក់ផ្អើលនៅពេលដែលការច្រៀងរបស់ខ្ញុំត្រូវបានសរសើរដោយគ្រូ។ ប្រហែលជាសម្លេងរបស់ខ្ញុំសមរម្យសម្រាប់បទចម្រៀងប្រជាប្រិយវៀតណាម។ ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនពេញចិត្តទេព្រោះវាប្រសើរជាងនៅពេលខ្ញុំហាត់" ។

Okabe Chikara អាយុ 27 ឆ្នាំកំពុងញ័រយ៉ាងខ្លាំងដែលគាត់បានកាន់មីក្រូហ្វូនយ៉ាងតឹង។ Okabe មិនមានទំនុកចិត្តបំផុតក្នុងការច្រៀងរបស់គាត់ទេ ព្រោះគាត់ពិបាករក្សាចង្វាក់។

Okabe ដែលទទួលបន្ទុកនិយាយដើម និងបញ្ចប់សុន្ទរកថា បាននិយាយថា "ខ្ញុំមិនដែលច្រៀងនៅមុខហ្វូងមនុស្សពីមុនមកទេ។ សំណាងហើយ ដែលខ្ញុំមិនបានភ្លេចបទចម្រៀងនៅលើឆាក" ។

ទន្ទឹមនឹងនោះ Arabella Bennett មានការភិតភ័យបន្តិច ដោយសារតែនាងខ្លាចបញ្ចេញពាក្យខុស និងធ្វើឱ្យទស្សនិកជនមិនយល់។ Arabella ត្រូវ​បាន​ចាត់​ឱ្យ​និយាយ​អំពី​កវី​វៀតណាម​ល្បីៗ។

Arabella អាយុ 28 ឆ្នាំបាននិយាយថា "ផ្នែកនេះល្អណាស់ដែលផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវឱកាសដើម្បីស្វែងយល់បន្ថែមអំពីស្នាដៃសំខាន់ៗរបស់អ្នកនិពន្ធដូចជា Ho Xuan Huong" ។

Arabella Bennett (ឆ្វេង), Okabe Chikara (កណ្តាល) និង Mizuguchi Sayo ទទួលបានវិញ្ញាបនបត្ររង្វាន់ទី១ នៃវគ្គផ្តាច់ព្រ័ត្រថ្នាក់ជាតិនៃការប្រកួតនិយាយភាសាវៀតណាមឆ្នាំ ២០២៣ សម្រាប់និស្សិតបរទេសនៅទីក្រុងហូជីមិញ នាថ្ងៃទី ១ ខែធ្នូ។ រូបថត៖ USSH

Arabella Bennett (ឆ្វេង), Okabe Chikara (កណ្តាល) និង Mizuguchi Sayo ទទួលបានវិញ្ញាបនបត្ររង្វាន់ទី១ នៃវគ្គផ្តាច់ព្រ័ត្រថ្នាក់ជាតិនៃការប្រកួតនិយាយភាសាវៀតណាមឆ្នាំ ២០២៣ សម្រាប់និស្សិតបរទេសនៅទីក្រុងហូជីមិញ នាថ្ងៃទី ១ ខែធ្នូ។ រូបថត៖ USSH

យោងតាមលោកបណ្ឌិត Le Thi Thanh Tam ប្រធាននាយកដ្ឋានសិក្សាភាសាវៀតណាម សាកលវិទ្យាល័យវិទ្យាសាស្ត្រសង្គម និងមនុស្សសាស្ត្រ ទីក្រុងហាណូយ ក្រុមនីមួយៗនឹងជ្រើសរើសវាគ្មិនសំខាន់ពី 2-3 នាក់។ ក្នុងរយៈពេល 7 នាទី ក្រុមនឹងត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យមានភាពច្នៃប្រឌិតតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន ដើម្បីបង្ហាញភាសាវៀតណាមរបស់ពួកគេតាមរបៀបដ៏ល្អបំផុត។ អត្ថបទត្រូវមានប្រធានបទ និងអំណះអំណាង ដើម្បីបញ្ចុះបញ្ចូលចៅក្រម និងទស្សនិកជន។

ដើម្បីធ្វើឱ្យមានការចាប់អារម្មណ៍ ប្រធានក្រុមមនុស្សធម៌ បានដាក់ចេញនូវអំណះអំណាងសំខាន់ៗចំនួនបី៖ យួនកើតមកដំណាលគ្នានឹងកំណើតជាតិ។ ប្រទេសនេះជាប្រទេសរបស់ប្រជាជន ចម្រៀងប្រជាប្រិយ រឿងទេវកថា និងវៀតណាមជាបេះដូងរបស់ជាតិ។ បេះដូងរបស់ជាតិក៏ជាភាសាកំណើត វប្បធម៌មាតារបស់ប្រជាជនវៀតណាមផងដែរ។

លោកវេជ្ជបណ្ឌិត Tam បាននិយាយថា “ខ្ញុំមិនសប្បាយចិត្តទេដែលក្រុមរបស់ខ្ញុំឈ្នះជាមួយក្រុមផ្សេងទៀត ប៉ុន្តែខ្ញុំសប្បាយចិត្តដែលភាសាវៀតណាមត្រូវបាននិស្សិតបរទេសស្រឡាញ់ និងគោរពដល់កម្រិតបែបនេះ”។

សិស្សានុសិស្សអន្តរជាតិស្លៀកពាក់ឈុតប្រពៃណីវៀតណាម សម្តែងក្នុងផ្នែកមួយនៃការប្រលងសុន្ទរកថាកាលពីថ្ងៃទី 1 ខែធ្នូ។ រូបថត៖ USSH

ក្រុមនិស្សិតអន្តរជាតិក្នុងការប្រកួតប្រជែងការជជែក ដេញដោល នៅថ្ងៃទី 1 ខែធ្នូ

អ្នកស្រី តាំ ចែករំលែកថា សមិទ្ធផលនេះគឺជារង្វាន់ដ៏សក្តិសមសម្រាប់ការខិតខំប្រឹងប្រែង និងការអនុវត្តជាច្រើនខែរបស់ក្រុម។ ក្នុង​ពេល​រៀប​ចំ នាយក ​វាគ្មិន និង​អ្នក​រាំ​សំខាន់​សុទ្ធ​តែ​ឈឺ​ពេល​ធ្វើ​ដំណើរ​ធ្វើ​អាជីវកម្ម ឬ​មាន​សាច់​ញាតិ​ទទួល​មរណភាព ហើយ​ត្រូវ​ត្រឡប់​មក​ផ្ទះ​វិញ។ យ៉ាង​ណា​មិញ ពីរ​សប្តាហ៍​មុន​ការ​ប្រកួត​វគ្គ​ផ្តាច់ព្រ័ត្រ ក្រុម​ទាំង​មូល​បាន​ប្រមូល​ផ្តុំ​គ្នា​ហើយ​តាំង​ចិត្ត​ប្រកួត។

ដំបូង ក្រុម​បាន​អនុវត្ត​ការ​បញ្ចេញ​សំឡេង បន្ទាប់​មក​មាន​ល្បឿន ហើយ​ទី​បំផុត​បាន​រៀន​និយាយ​ដោយ​បញ្ចេញ​មតិ។ ដោយសារតែពួកគេសិក្សាភាសាវៀតណាមនៅទីក្រុងហាណូយ និស្សិតអន្តរជាតិទាំងអស់បាននិយាយជាមួយការបញ្ចេញសំឡេងភាគខាងជើង។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ការធ្វើតេស្តនេះរួមមានការច្រៀងឡូឡាប៊ីជាការបញ្ចេញសំឡេងភាគខាងត្បូង។

អ្នកស្រី តាំ បាននិយាយថា ក្នុងបទចម្រៀង៖ «អូ/បើស្ពានឈើត្រូវដែកគោល/ ស្ពានឬស្សីវារញ៉េរញ៉ៃ រដិបរដុប ពិបាកឆ្លង...» សិស្សដំបូងច្រៀងថា «រីសầu»។ ដោយមកពីភាគខាងត្បូង អ្នកស្រី តាំ បានណែនាំសិស្សឱ្យច្រៀងពាក្យនីមួយៗឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។

អ្នកស្រី Tam បាននិយាយថា "សិស្សមានពេលត្រឹមតែ 7 នាទីនៅលើឆាក ជាមធ្យម 2.5 នាទីក្នុងមួយវគ្គ ប៉ុន្តែពួកគេត្រូវហាត់រយៈពេល 1.5 ខែ។ វគ្គនីមួយៗពួកគេអនុវត្តផ្នែករបស់ពួកគេ 100 ដង" ។

វាគ្មិនទាំងបីមានការលំបាកបំផុតជាមួយការបញ្ចេញសំឡេង។ Mizuguchi មិនអាចបញ្ចេញពាក្យ "con" បានទេ ដោយសារភាសាជប៉ុនមិនមានអក្សរ ô, ơ, o។ នាងក៏មិនអាចនិយាយពាក្យថា "អស់កល្បជានិច្ច" បានទេ ដូច្នេះអ្នកដឹកនាំត្រូវជំនួសវាដោយពាក្យ "អស់កល្បជានិច្ច"។

រាល់ពេលដែលនាងអនុវត្ត មីហ្ស៊ូហ្គូជីត្រូវកត់ត្រាការណែនាំរបស់គ្រូរបស់នាង ដើម្បីឲ្យនាងអាចស្តាប់ និងនិយាយឡើងវិញនៅផ្ទះបាន។ នាង​ក៏​ស្តាប់​វីដេអូ​តារា​ចម្រៀង​មួយ​ចំនួន​នៅ​លើ YouTube ដើម្បី​ច្រៀង​តាម​បទ​ភ្លេង។

ជារឿយៗ Okabe ក៏ឆ្លៀតឱកាសអានឮៗ ឬច្រៀងចម្រៀងប្រជាប្រិយនៅតាមផ្លូវពីផ្ទះសំណាក់ទៅសាលារៀន ឬកន្លែងធ្វើការ ដើម្បីកែលម្អការបញ្ចេញសំឡេងរបស់គាត់។

"ជារឿយៗខ្ញុំធ្វើត្រាប់តាមសម្រែកដែលខ្ញុំឮនៅតាមដងផ្លូវដូចជា 'យកវាទៅដាក់កម្រាលឥដ្ឋភ្លាម' ហើយព្យាយាមនិយាយវាពេលកំពុងបើកបរ។ 'យកកាបូបរបស់អ្នកជារៀងរាល់ថ្ងៃ អ្នកនឹងមិនអីទេ'។ លំហាត់តូចៗទាំងនេះជួយឱ្យខ្ញុំបង្កើនជំនាញវៀតណាមរបស់ខ្ញុំ" Okabe បាននិយាយថា។

តាម​សិស្ស​បាន​ឲ្យ​ដឹង​ថា ការ​ស្រឡាញ់​របស់​ពួក​គេ​ចំពោះ​ជនជាតិ​វៀតណាម បាន​ជួយ​ពួក​គេ​ប្រកប​ដោយ​ឧស្សាហ៍​ព្យាយាម។ Mizuguchi និង Okabe បានជ្រើសរើសជនជាតិវៀតណាម ដោយសារតែពួកគេមើលឃើញពីឱកាសការងារយ៉ាងទូលំទូលាយ។ មុន​ពេល​មក​ប្រទេស​វៀតណាម Mizuguchi បាន​ចំណាយ​ពេល​ពីរ​ឆ្នាំ​សិក្សា​ភាសា​វៀតណាម​នៅ​មហាវិទ្យាល័យ។ នាង​ក៏​មាន​ចំណង់​ចំណូល​ចិត្ត​ម្ហូប​វៀតណាម ហើយ​យល់​ថា​ការ​សិក្សា​នៅ​បរទេស​នៅ​ទីនេះ​គឺ​សមរម្យ។

Okabe ជានិស្សិតសាកលវិទ្យាល័យនៅប្រទេសជប៉ុន។ ខណៈពេលដែលធ្វើការក្រៅម៉ោងដើម្បីចំណាយលើថ្លៃសិក្សា និងថ្លៃរស់នៅរបស់គាត់ Okabe បានក្លាយជាមិត្តភក្តិជាមួយនិស្សិតអន្តរជាតិវៀតណាមជាច្រើន ហើយបានរៀនច្រើនអំពីវប្បធម៌ និងភាសាវៀតណាម។

Okabe បាននិយាយថា “ខ្ញុំចាប់អារម្មណ៍នឹងប្រទេសវៀតណាម ហើយចង់ទៅទីនោះ ដូច្នេះហើយទើបខ្ញុំសម្រេចចិត្តទៅសិក្សានៅបរទេស។ បច្ចុប្បន្ន Okabe គឺជាអ្នកសហការលើកម្មវិធីជាច្រើនសម្រាប់ជនបរទេសសម្រាប់ទូរទស្សន៍វៀតណាម។

Arabella បានសិក្សាភាសាវៀតណាមរយៈពេលមួយឆ្នាំ ហើយកំពុងធ្វើការនៅទីភ្នាក់ងារការទូតនៅទីក្រុងហាណូយ មុនពេលចុះឈ្មោះចូលរៀននៅសកលវិទ្យាល័យវិទ្យាសាស្ត្រសង្គម និងមនុស្សសាស្ត្រ។

Arabella បាននិយាយថា "ការឈ្នះគឺសប្បាយ ប៉ុន្តែសំខាន់បំផុត វាជាឱកាសសម្រាប់ខ្ញុំក្នុងការបង្កើនទំនុកចិត្តរបស់ខ្ញុំនៅពេលនិយាយភាសាវៀតណាម" ដោយបន្ថែមថានាងកំពុងព្យាយាមអាន និងមើលឱ្យបានច្រើន ដើម្បីពង្រីកវាក្យសព្ទរបស់នាង។

សមាជិកក្រុមនៃសាកលវិទ្យាល័យវិទ្យាសាស្ត្រសង្គម និងមនុស្សសាស្ត្រ សាកលវិទ្យាល័យជាតិវៀតណាម ទីក្រុងហាណូយ រួមមានប្រព័ន្ធបណ្តុះបណ្តាលមកពី ៨ ប្រទេសផ្សេងៗគ្នា។ រូបថត៖ USSH

ក្រុម​មក​ពី​សាកល​វិទ្យា​ល័យ​វិទ្យាសាស្ត្រ​សង្គម និង​មនុស្ស​សាស្ត្រ សាកល​វិទ្យាល័យ​ជាតិ​វៀត​ណាម ទីក្រុង​ហាណូយ រួម​មាន​និស្សិត​មក​ពី​៨​ប្រទេស។ រូបថត៖ USSH

នេះជាឆ្នាំដំបូងដែលក្រសួងអប់រំ និងបណ្តុះបណ្តាលបានរៀបចំការប្រលងនិយាយភាសាវៀតណាមសម្រាប់និស្សិតបរទេសទូទាំងប្រទេស សំដៅបង្កើតកន្លែងលេងកំសាន្ត ហើយទន្ទឹមនឹងនោះ រួមចំណែកផ្សព្វផ្សាយការអប់រំ និងវប្បធម៌វៀតណាមទៅកាន់មិត្តអន្តរជាតិ។ បន្ទាប់​ពី​ការ​ប្រកួត​ជុំ​ទី​មួយ​ក្នុង​តំបន់​ទាំង​បី ក្រុម​ចំនួន 12 បាន​ចូល​ទៅ​ជុំ​ផ្តាច់​ព្រ័ត្រ​ថ្នាក់​ជាតិ។

និស្សិតបរទេសប្រមាណ ២២,០០០នាក់ កំពុងសិក្សានៅប្រទេសវៀតណាម។ ក្រសួងបាននិយាយថាជាមធ្យម និស្សិតអន្តរជាតិថ្មីចន្លោះពី 4,000 ទៅ 6,000 ត្រូវបានទទួលយកជារៀងរាល់ឆ្នាំ។

ព្រលឹម



ប្រភពតំណ

Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

persimmons ស្ងួតដោយខ្យល់ - ភាពផ្អែមល្ហែមនៃរដូវស្លឹកឈើជ្រុះ
“ហាងកាហ្វេអ្នកមាន” នៅផ្លូវមួយក្នុងទីក្រុងហាណូយ លក់បាន 750,000 ដុង/ពែង
ម៉ុកចូវ​ក្នុង​រដូវ​ផ្លែ​ប៉ោម​ទុំ អ្នក​ដែល​មក​គឺ​ស្រឡាំងកាំង
ផ្កាឈូករ័ត្នព្រៃ លាបពណ៌ទីក្រុងភ្នំពណ៌លឿង ដាឡាត ក្នុងរដូវដ៏ស្រស់ស្អាតបំផុតប្រចាំឆ្នាំ

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

G-Dragon ផ្ទុះ​កំហឹង​ជាមួយ​ទស្សនិកជន​អំឡុង​ពេល​សម្តែង​នៅ​ប្រទេស​វៀតណាម

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល