Tối 14/11, tại Hà Nội, Đại sứ quán Nhật Bản đã tổ chức công bố Dự án nhạc kịch “Công nữ Anio” và giới thiệu nghệ sĩ người Việt Nam được chọn thủ vai Công nữ Anio.
Nghệ sĩ Đỗ Phan Gia Hân (sinh viên Học viện Âm nhạc quốc gia Việt Nam), ứng viên xuất sắc vượt qua tất cả vòng tuyển chọn, đã có màn trình diễn trực tiếp ca khúc chủ đề của vở nhạc kịch.
Buổi công bố có sự tham gia của Ủy viên dự khuyết Trung ương Đảng, Thứ trưởng Thường trực Bộ Ngoại giao Nguyễn Minh Vũ; Đại sứ Nhật Bản tại Việt Nam Ito Naoki; ông Furukawa Naomasa, đại diện dự án nhạc kịch “Công nữ Anio”; Giám sát dự án Kuroiwa Yuji; ông Honna Tetsuji, Giám đốc âm nhạc kiêm Chỉ huy chính dàn nhạc giao hưởng quốc gia Việt Nam, cố vấn nghệ thuật của dự án và các cá nhân, doanh nghiệp đối tác cùng hợp tác trong dự án.
![]() |
| Ông Furukawa Naomasa, đại diện Dự án nhạc kịch “Công nữ Anio”, phát biểu mở đầu sự kiện. (Ảnh: Đoàn Ngân) |
“Công nữ Anio” là câu chuyện biểu tượng cho mối giao lưu giữa hai nước Việt Nam và Nhật Bản thời kỳ thương mại Châu Ấn thuyền – con thuyền giao thương nối liền Nagasaki và Hội An vào thế kỷ XVII. Câu chuyện kể về cuộc tình giữa Công nữ Ngọc Hoa (sau này là Công nữ Anio) và thương nhân Nhật Bản Araki Sotaro.
Phát biểu khai mạc, ông Furukawa Naomasa, đại diện Dự án nhạc kịch “Công nữ Anio” nhấn mạnh rằng, tác phẩm được xây dựng trên các tư liệu lịch sử của hai nước, tái hiện câu chuyện về tình hữu nghị và sự bình đẳng trong giao thương giữa Hội An (Việt Nam) và Nagasaki (Nhật Bản) cách đây khoảng 400 năm, cùng những lát cắt giàu cảm xúc về tình bạn và tình yêu giữa con người hai quốc gia.
![]() |
| Đại sứ Nhật Bản tại Việt Nam Ito Naoki hy vọng vở nhạc kịch “Công nữ Anio” sẽ lan tỏa đến nhiều thế hệ người Việt Nam và Nhật Bản, làm sâu sắc hơn quan hệ giữa hai nước”. (Ảnh: Đoàn Ngân) |
Tại buổi công bố, Đại sứ Nhật Bản tại Việt Nam Ito Naoki đã gửi lời chúc mừng đến nghệ sĩ Đỗ Phan Gia Hân, người được chọn vào vai Công nữ Anio thông qua các buổi tuyển chọn diễn viên.
Ông Naoki cho biết, câu chuyện “Công nữ Anio” vẫn được tái hiện trong lễ hội truyền thống Nagasaki Kunchi và đã trở thành một phần sâu đậm trong văn hóa Nhật Bản.
Đại sứ bày tỏ tin tưởng, việc chuyển thể từ thể loại opera sang nhạc kịch sẽ mở ra cơ hội để tác phẩm tiếp cận rộng rãi hơn với khán giả Nhật Bản. Ông cũng kỳ vọng “Công nữ Anio” sẽ còn được kể lại qua nhiều thế hệ người Việt Nam và Nhật Bản, trở thành nhịp cầu gắn kết ngày càng bền chặt giữa hai dân tộc.
Thứ trưởng Thường trực Bộ Ngoại giao Nguyễn Minh Vũ khẳng định, dự án nhạc kịch “Công nữ Anio” mang ý nghĩa sâu sắc, vượt khỏi khuôn khổ một sự kiện nghệ thuật. Câu chuyện tình yêu của Công nữ Anio và thương nhân Araki Sotaro được xem như là biểu tượng của mối quan hệ hữu nghị truyền thống, là cầu nối văn hóa quý giá giữa hai quốc gia Việt Nam-Nhật Bản.
![]() |
| Ủy viên dự khuyết Trung ương Đảng, Thứ trưởng thường trực Bộ Ngoại giao Nguyễn Minh Vũ đánh giá cao vở nhạc kịch “Công nương Anio”. (Ảnh: Đoàn Ngân) |
Thứ trưởng Thường trực Nguyễn Minh Vũ đặc biệt biểu dương tinh thần hợp tác quốc tế và tài năng của các nghệ sĩ, đứng đầu là Giám đốc âm nhạc Honna Tetsuji, những người đã dày công tạo nên một tác phẩm nghệ thuật chất lượng.
Qua vở nhạc kịch, Thứ trưởng kỳ vọng, dự án sẽ được đón nhận rộng rãi trong công chúng, chạm đến trái tim của người dân Nhật Bản và Việt Nam, góp phần tô đậm thêm tình cảm và sự gắn bó giữa nhân dân hai nước.
Ông Kuroiwa Yuji, Giám sát Dự án nhạc kịch “Công nữ Anio”, cho biết ông thực sự xúc động khi câu chuyện tình cách đây 400 năm vẫn nhận được sự đồng cảm của công chúng hôm nay. Cũng từ tình cảm đặc biệt dành cho Việt Nam và mong muốn lan tỏa câu chuyện tới đông đảo khán giả hơn, ông quyết định chuyển thể tác phẩm từ một vở diễn hàn lâm sang hình thức nhạc kịch gần gũi, dễ tiếp cận hơn.
![]() |
| Ông Kuroiwa Yuji, Giám sát Dự án nhạc kịch “Công nữ Anio” là một trong những người thực hiện hóa giấc mơ đưa vở kịch đến gần hơn với khán giả. (Ảnh: Đoàn Ngân) |
Khép lại buổi lễ, các đại biểu cùng khách mời nâng ly, chúc cho buổi công diễn thành công tốt đẹp, góp phần thắt chặt hơn nữa mối quan hệ hữu nghị Việt Nam-Nhật Bản.
Nghệ sĩ Đỗ Phan Gia Hân "đãi khách" bằng ca khúc “Đêm hoài hương nghe tiếng đàn bầu”, khéo léo thể hiện nỗi lòng nhớ về quê hương Hội An. Màn trình diễn đã nhận được nhiều lời khen ngợi.
Dự kiến, vào tháng 9/2026, vở nhạc kịch sẽ được công diễn tại Nhà hát nghệ thuật tỉnh Kanagawa và nghệ sĩ Đỗ Phan Gia Hân sẽ có màn ra mắt sân khấu đầu tiên trong vai Công nữ Anio.
![]() |
| Các khách mời tham dự buổi lễ công bố Dự án nhạc kịch "Công nữ Anio". (Ảnh: Đoàn Ngân) |
| Vở nhạc vũ kịch được xây dựng dựa trên vở Opera "Công nữ Anio", ra đời nhân dịp kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam - Nhật Bản vào năm 2023, kể về câu chuyện tình yêu có thật từ 400 năm trước giữa Công nữ Ngọc Hoa của Việt Nam và thương nhân Nhật Bản Araki Sotaro vào thời kỳ Châu Ấn thuyền (thời Edo) đầu thế kỷ XVII. |
Nguồn: https://baoquocte.vn/cuoc-tinh-viet-nhat-400-nam-tro-lai-tren-san-khau-nhac-kich-334406.html











Bình luận (0)