Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

រឿង​ស្នេហា​វៀតណាម​-​ជប៉ុន​ដែល​មាន​អាយុ​៤០០​ឆ្នាំ​ត្រឡប់​មក​ឆាក​តន្ត្រី​វិញ​ហើយ​

ល្ខោនអូប៉េរ៉ា "Princess Anio" ត្រូវ​បាន​យក​ទៅ​ជា​តន្ត្រី​ដែល​បង្កើត​ឡើង​វិញ​នូវ​រឿង​ស្នេហា​ដ៏​ស្រស់​ស្អាត​រវាង​ព្រះនាង​វៀតណាម​និង​ពាណិជ្ជករ​ជនជាតិ​ជប៉ុន​ម្នាក់​កាលពី​ជាង 400 ឆ្នាំ​មុន។

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế15/11/2025

នាល្ងាចថ្ងៃទី ១៤ ខែវិច្ឆិកា នៅ ទីក្រុងហាណូយ ស្ថានទូតជប៉ុនបានរៀបចំពិធីប្រកាសគម្រោងតន្ត្រី “ព្រះនាង អានីយ៉ូ” និងណែនាំសិល្បករវៀតណាមដែលជ្រើសរើសសម្តែងជាព្រះនាង អានីយ៉ូ។

វិចិត្រករ Do Phan Gia Han (និស្សិតនៃបណ្ឌិតសភាតន្ត្រីជាតិវៀតណាម) ដែលជាបេក្ខភាពដ៏ឆ្នើមម្នាក់ដែលបានឆ្លងកាត់គ្រប់វគ្គជ្រើសរើស បានសម្តែងបទចម្រៀងតាមតន្ត្រីផ្ទាល់។

ពិធីប្រកាសនេះមានការចូលរួមពីសមាជិកជំនួសនៃគណៈកម្មាធិការមជ្ឈិមបក្ស អនុ រដ្ឋមន្ត្រីការបរទេស អចិន្ត្រៃយ៍លោក Nguyen Minh Vu; ឯកអគ្គរដ្ឋទូតជប៉ុនប្រចាំនៅវៀតណាម Ito Naoki; លោក Furukawa Naomasa តំណាងនៃគម្រោងតន្ត្រី “ព្រះនាង អានីអូ”; អ្នកគ្រប់គ្រងគម្រោង Kuroiwa Yuji; លោក Honna Tetsuji នាយកតន្ត្រី និងជាអ្នកដឹកនាំនាយកនៃវង់តន្រ្តី Symphony ជាតិវៀតណាម ទីប្រឹក្សាសិល្បៈនៃគម្រោង និងបុគ្គល និងអាជីវកម្មដៃគូសហការក្នុងគម្រោង។

Làm sống dậy chuyện tình Việt-Nhật hơn 400 năm trước
លោក Furukawa Naomasa តំណាងនៃគម្រោងតន្ត្រី "Princess Anio" បានថ្លែងសុន្ទរកថាបើកនៅក្នុងព្រឹត្តិការណ៍នេះ។ (រូបថត៖ Doan Ngan)

“ព្រះនាង អានីអូ” គឺជារឿងដែលតំណាងឱ្យការដោះដូររវាងវៀតណាម និងជប៉ុនក្នុងកំឡុងសម័យពាណិជ្ជកម្ម Goryeo-in-the-Shogun ដែលជានាវាពាណិជ្ជកម្មដែលបានតភ្ជាប់ Nagasaki និង Hoi An ក្នុងសតវត្សទី 17 ។ រឿង​នេះ​និយាយ​ពី​រឿង​ស្នេហា​រវាង​ព្រះនាង Ngoc Hoa (ក្រោយ​មក​ព្រះនាង Anio) និង​ពាណិជ្ជករ​ជប៉ុន Araki Sotaro។

ក្នុងសុន្ទរកថាបើក លោក Furukawa Naomasa តំណាងនៃគម្រោងតន្ត្រី “Princess Anio” បានសង្កត់ធ្ងន់ថា ការងារនេះត្រូវបានកសាងឡើងលើឯកសារប្រវត្តិសាស្ត្រនៃប្រទេសទាំងពីរ ដោយបង្កើតឡើងវិញនូវរឿងរ៉ាវមិត្តភាព និងសមភាពក្នុងពាណិជ្ជកម្មរវាងទីក្រុង Hoi An (វៀតណាម) និង Nagasaki (ជប៉ុន) ប្រមាណ ៤០០ ឆ្នាំមុន រួមជាមួយនឹងចំណងមនោសញ្ចេតនានៃមិត្តភាព និងស្នេហារវាងប្រទេសទាំងពីរ។

Làm sống dậy chuyện tình Việt-Nhật hơn 400 năm trước
ឯកអគ្គរដ្ឋទូតជប៉ុនប្រចាំនៅវៀតណាម Ito Naoki សង្ឃឹមថា តន្ត្រី “Princess Anio” នឹងផ្សព្វផ្សាយដល់ប្រជាជនវៀតណាម និងជប៉ុនជាច្រើនជំនាន់ ធ្វើឲ្យទំនាក់ទំនងរវាងប្រទេសទាំងពីរកាន់តែស៊ីជម្រៅ។ (រូបថត៖ Doan Ngan)

នៅក្នុងពិធីប្រកាសនោះ ឯកអគ្គរដ្ឋទូតជប៉ុនប្រចាំនៅវៀតណាម លោក Ito Naoki បានផ្ញើសារអបអរសាទរដល់សិល្បករ Do Phan Gia Han ដែលត្រូវបានជ្រើសរើសឲ្យដើរតួជាព្រះនាង Anio តាមរយៈវគ្គសម្ដែង។

លោក Naoki បាននិយាយថា រឿង "ព្រះនាង អានីយ៉ូ" នៅតែត្រូវបានបញ្ចូលឡើងវិញនៅក្នុងពិធីបុណ្យ Nagasaki Kunchi ប្រពៃណី ហើយបានក្លាយទៅជាផ្នែកមួយយ៉ាងជ្រាលជ្រៅនៃវប្បធម៌ជប៉ុន។

លោកឯកអគ្គរដ្ឋទូតបានសម្តែងជំនឿថា ការសម្របខ្លួនពីល្ខោនអូប៉េរ៉ាទៅជាតន្ត្រីនឹងបើកឱកាសសម្រាប់ការងារនេះដើម្បីទៅដល់ទស្សនិកជនកាន់តែទូលំទូលាយនៅក្នុងប្រទេសជប៉ុន។ ព្រះអង្គក៏បានសង្ឃឹមផងដែរថា "ព្រះនាង អានីយ៉ូ" នឹងត្រូវបាននិយាយឡើងវិញតាមរយៈប្រជាជនវៀតណាម និងជប៉ុនជាច្រើនជំនាន់ ក្លាយជាស្ពានតភ្ជាប់ប្រជាជនទាំងពីរកាន់តែជិតស្និទ្ធ។

អនុរដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងការបរទេស វៀតណាម លោក Nguyen Minh Vu បានអះអាងថា គម្រោងតន្ត្រី “Princess Anio” មានអត្ថន័យជ្រាលជ្រៅ លើសពីក្របខ័ណ្ឌនៃព្រឹត្តិការណ៍សិល្បៈ។ រឿងស្នេហារបស់ព្រះនាង Anio និងអ្នកជំនួញ Araki Sotaro ត្រូវបានចាត់ទុកថាជានិមិត្តរូបនៃមិត្តភាពប្រពៃណី ដែលជាស្ពានវប្បធម៌ដ៏មានតម្លៃរវាងប្រទេសទាំងពីរវៀតណាម និងជប៉ុន។

Làm sống dậy chuyện tình Việt-Nhật hơn 400 năm trước
សមាជិកជំនួសនៃគណៈកម្មាធិការមជ្ឈិមបក្ស អនុរដ្ឋមន្ត្រីការបរទេសអចិន្ត្រៃយ៍ Nguyen Minh Vu បានវាយតំលៃខ្ពស់ចំពោះតន្ត្រី “Princess Anio”។ (រូបថត៖ Doan Ngan)

អនុរដ្ឋមន្ត្រីអចិន្ត្រៃយ៍លោក Nguyen Minh Vu ជាពិសេសបានកោតសរសើរចំពោះស្មារតីនៃកិច្ចសហប្រតិបត្តិការអន្តរជាតិ និងទេពកោសល្យរបស់សិល្បករ ដែលដឹកនាំដោយនាយកតន្ត្រី Honna Tetsuji ដែលបានខិតខំប្រឹងប្រែងបង្កើតស្នាដៃសិល្បៈប្រកបដោយគុណភាព។

តាមរយៈតន្ត្រី លោកអនុរដ្ឋមន្ត្រីសង្ឃឹមថា គម្រោងនេះនឹងត្រូវបានទទួលយ៉ាងទូលំទូលាយពីសាធារណជន ទាក់ទាញដួងចិត្តប្រជាជនជប៉ុន និងវៀតណាម រួមចំណែកធ្វើឱ្យកាន់តែស៊ីជម្រៅនូវចំណងមិត្តភាព និងចំណងមិត្តភាពរវាងប្រជាជននៃប្រទេសទាំងពីរ។

លោក Kuroiwa Yuji អ្នកគ្រប់គ្រងគម្រោងនៃតន្ត្រី "Princess Anio" បាននិយាយថាគាត់ពិតជារំជួលចិត្តដែលរឿងរ៉ាវស្នេហាតាំងពី 400 ឆ្នាំមុននៅតែទទួលបានការអាណិតអាសូរពីសាធារណជនសព្វថ្ងៃនេះ។ ដោយ​សារ​តែ​ការ​ស្រលាញ់​ពិសេស​របស់​គាត់​ចំពោះ​ប្រទេស​វៀតណាម និង​ការ​ចង់​ផ្សព្វផ្សាយ​សាច់​រឿង​ទៅ​កាន់​ទស្សនិកជន​កាន់​តែ​ទូលំ​ទូលាយ គាត់​បាន​សម្រេច​ចិត្ត​កែ​សម្រួល​ការងារ​ពី​ការ​លេង​បែប​សិក្សា​ទៅ​ជា​ទម្រង់​តន្ត្រី​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​និង​ងាយ​ស្រួល​ជាង។

Làm sống dậy chuyện tình Việt-Nhật hơn 400 năm trước
លោក Kuroiwa Yuji អ្នកគ្រប់គ្រងគម្រោងនៃតន្ត្រី "Princess Anio" គឺជាមនុស្សម្នាក់ក្នុងចំណោមមនុស្សដែលបានដឹងពីសុបិននៃការនាំយកការលេងឱ្យកាន់តែជិតស្និទ្ធជាមួយទស្សនិកជន។ (រូបថត៖ Doan Ngan)

នៅចុងបញ្ចប់នៃពិធី គណៈប្រតិភូ និងភ្ញៀវកិត្តិយសបានលើកកែវជូនពរការសម្តែងប្រកបដោយជោគជ័យដ៏ធំធេង រួមចំណែកពង្រឹងទំនាក់ទំនងមិត្តភាពវៀតណាម-ជប៉ុនបន្ថែមទៀត។

វិចិត្រករ Do Phan Gia Han "ព្យាបាលភ្ញៀវ" ជាមួយបទចម្រៀង "រាត្រីនឹករលឹក ស្តាប់សម្លេងមនោរម្យ" យ៉ាងប៉ិនប្រសប់ បង្ហាញពីក្តីប្រាថ្នាចង់បានស្រុកកំណើតរបស់លោក Hoi An។ ការសម្តែងបានទទួលការសរសើរជាច្រើន។

តន្ត្រីនេះគ្រោងនឹងចាក់បញ្ចាំងនៅរោងមហោស្រពសិល្បៈខេត្ត Kanagawa ក្នុងខែកញ្ញា ឆ្នាំ 2026 ហើយវិចិត្រករ Do Phan Gia Han នឹងបង្ហាញខ្លួនជាលើកដំបូងក្នុងឆាកសម្តែងជាព្រះនាង Anio ។

Làm sống dậy chuyện tình Việt-Nhật hơn 400 năm trước
ភ្ញៀវចូលរួមក្នុងពិធីប្រកាសគម្រោងតន្ត្រី "ព្រះនាងអានីអូ" ។ (រូបថត៖ Doan Ngan)
តន្ត្រីនេះគឺផ្អែកលើល្ខោនអូប៉េរ៉ា "Princess Anio" ដែលបានចេញផ្សាយក្នុងឱកាសរំលឹកខួបលើកទី 50 នៃការបង្កើតទំនាក់ទំនងការទូតរវាងវៀតណាម និងជប៉ុននៅឆ្នាំ 2023 ដោយប្រាប់ពីរឿងរ៉ាវស្នេហាពិតកាលពី 400 ឆ្នាំមុនរវាងព្រះនាង Ngoc Hoa នៃប្រទេសវៀតណាម និងពាណិជ្ជករជប៉ុន Araki Sotaro ក្នុងសម័យនាវា Red Seal (សម័យ Edo) នៅដើមសតវត្សទី 17 ។

ប្រភព៖ https://baoquocte.vn/cuoc-tinh-viet-nhat-400-nam-tro-lai-tren-san-khau-nhac-kich-334406.html


Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

មើលថ្ងៃរះនៅលើកោះ Co To
វង្វេងនៅកណ្តាលពពកនៃទីក្រុងដាឡាត់
វាលដើមត្រែងរីកដុះដាលនៅទីក្រុង Da Nang ទាក់ទាញអ្នកស្រុក និងភ្ញៀវទេសចរ។
'Sa Pa of Thanh' គឺ​អ័ព្ទ​ក្នុង​អ័ព្ទ

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

សម្រស់ភូមិ Lo Lo Chai ក្នុងរដូវផ្ការីក

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល