Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

អ្នកនិពន្ធចិន Liu Zhenyun៖ សេចក្តីស្រឡាញ់របស់អ្នកអានគឺជារង្វាន់ដ៏អស្ចារ្យបំផុត។

នាព្រឹកថ្ងៃទី 30 ខែតុលា សម្ព័ន្ធសមាគមអក្សរសិល្ប៍និងសិល្បៈទីក្រុងហូជីមិញបានរៀបចំសិក្ខាសាលាអក្សរសាស្ត្ររំលឹកឡើងវិញ 10 ឆ្នាំនៃអក្សរសិល្ប៍ចិននៅវៀតណាម។ ចំណុចសំខាន់គឺការផ្លាស់ប្តូរ និងជួបជាមួយអ្នកនិពន្ធចិនដ៏ល្បីល្បាញ Liu Zhenyun ។

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ30/10/2025

Lưu Chấn Vân - Ảnh 2.

អ្នកបកប្រែ ឡឺ ជី (គម្របខាងឆ្វេង) និងអ្នកនិពន្ធ លូចាន់វ៉ាន់ (ទីពីរពីស្តាំ) និយាយអំពីអក្សរសិល្ប៍ចិនរយៈពេល ១០ ឆ្នាំនៅវៀតណាម - រូបថត៖ LINH DOAN

សិក្ខាសាលានេះគឺជាផ្នែកមួយនៃស៊េរីផ្លាស់ប្តូរអក្សរសាស្ត្រវៀតណាម - ចិនលើកដំបូងក្នុងឆ្នាំ 2025 ដែលរៀបចំដោយអគ្គកុងស៊ុលចិន សមាគមអ្នកនិពន្ធចិន សមាគមអ្នកនិពន្ធទីក្រុងហូជីមិញ ក្រុមហ៊ុនភាគហ៊ុនរួមវប្បធម៌ Chi និងអង្គភាពសម្របសម្រួលមួយចំនួន។

អ្នកនិពន្ធ Luu Chan Van ក៏មានសកម្មភាពផ្លាស់ប្តូរជាបន្តបន្ទាប់ជាមួយនិស្សិតសាកលវិទ្យាល័យក្នុងឱកាសនេះ។

អ្នកនិពន្ធ Luu Chan Van៖ ជនជាតិវៀតណាមមានភាពរួសរាយរាក់ទាក់ណាស់។

ចំណុច​សំខាន់​នៃ​សន្និសីទ​នោះ​គឺ​ការ​ជួប​សំណេះសំណាល​ជាមួយ​អ្នក​និពន្ធ Liu Zhenyun។ លោក Liu Zhenyun បច្ចុប្បន្នជាប្រធានសមាគមអ្នកនិពន្ធខេត្ត Henan ជាសមាជិកគណៈកម្មាធិការប្រតិបត្តិនៃសមាគមអ្នកនិពន្ធចិន និងជាសាស្រ្តាចារ្យនៅសាកលវិទ្យាល័យ Peking ។

គាត់​បាន​ទទួល​រង្វាន់​ម៉ៅ​ឌុន ដែល​ជា​ពាន​រង្វាន់​អក្សរសាស្ត្រ​ចិន​ដ៏​មាន​កិត្យានុភាព​សម្រាប់​ស្នាដៃ​របស់​គាត់ ​ដែល​មាន​មួយ​ប្រយោគ​ទល់​នឹង​ដប់​ពាន់​ប្រយោគ

ក្នុងរយៈពេល 20 ឆ្នាំកន្លងមកនេះ Luu Chan Van មានស្នាដៃចំនួន 7 ដែលត្រូវបានបកប្រែ និងបោះពុម្ពនៅប្រទេសវៀតណាម ហើយឆាប់ៗនេះសៀវភៅទី 8 នឹងចេញអោយអ្នកអាន។

ក្នុង​ជំនួប​នោះ លោក លូ ចាន់វ៉ាន់ បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​ការ​ចាប់​អារម្មណ៍​យ៉ាង​ល្អ​ចំពោះ​របៀប​និយាយ​បែប​សាមញ្ញ និង​កំប្លែង​របស់​លោក។

គាត់​បាន​និយាយ​ថា ពេល​ទៅ​ដល់​ទីក្រុង​ហូជីមិញ គាត់​បាន​ដើរ​លេង​តាម​ផ្លូវ​មួយ​ចំនួន ហើយ​ចូល​ទៅ​ក្នុង​ភោជនីយដ្ឋាន។ នៅពេលដែលគាត់ឃើញគាត់មានការភ័ន្តច្រឡំអំពីរបៀបរមៀលនិទាឃរដូវ បុគ្គលិកបានណែនាំគាត់ដោយសាទរ។

លោក Luu Chan Van បាននិយាយថា គាត់មានអារម្មណ៍ថា ប្រជាជនវៀតណាមមានភាពរួសរាយរាក់ទាក់ និងរួសរាយរាក់ទាក់ ដូច្នេះគាត់សង្ឃឹមថានឹងមកទីនេះពីរបីដងទៀត។

រង្វាន់​របស់​អ្នក​និពន្ធ​គឺ​ជា​ក្តី​ស្រឡាញ់​របស់​អ្នក​អាន។

អ្នកនិពន្ធនៅក្នុងសន្និសីទក៏បានវាយតម្លៃខ្ពស់ចំពោះសមត្ថភាពសរសេររបស់ Liu Zhenyun ។ មនុស្សមួយចំនួនបាននិយាយថា ឥទ្ធិពលរបស់គាត់នៅវៀតណាមគឺទីពីរបន្ទាប់ពីលោក Mo Yan ។

Liu Zhenyun បាននិយាយថា គាត់ និង Mo Yan គឺជាបងប្អូនជិតស្និទ្ធនឹងគ្នា ហើយគាត់សប្បាយចិត្តនៅពេលដែលបងប្រុសរបស់គាត់ឈ្នះរង្វាន់ណូបែលផ្នែកអក្សរសាស្ត្រ។ ចំណែកគាត់វិញ ពេលគាត់ទៅប្រទេសផ្សេង គ្រាន់តែមានគេប្រាប់គាត់ថាបានអាន និងចូលចិត្តសៀវភៅរបស់គាត់ គឺជារង្វាន់ដ៏អស្ចារ្យ។

Lưu Chấn Vân - Ảnh 3.

សៀវភៅអក្សរសិល្ប៍ចិនចំនួនពីរដែលបានបកប្រែ និងណែនាំនៅប្រទេសវៀតណាម - រូបថត៖ LINH DOAN

Liu Zhenyun បាននិយាយថា នៅពេលដែលគាត់ទៅភោជនីយដ្ឋានមួយក្នុងទីក្រុងប៉េកាំង អ្នកដឹកជញ្ជូនម្នាក់បានស្គាល់គាត់ ហើយបានសុំឱ្យគាត់ចុះហត្ថលេខាលើសៀវភៅរបស់គាត់ដែលគាត់កំពុងអាន។ Liu Zhenyun ភ្ញាក់ផ្អើល និងឆ្ងល់ថាតើគាត់មានពេលអានសៀវភៅយ៉ាងដូចម្តេច?

អ្នកដឹកជញ្ជូនបាននិយាយថាគាត់តែងតែចង់លើសខ្លួនឯង។ តាមរយៈសៀវភៅ គាត់បានរកឃើញការយល់ចិត្ត និងអ្វីដែលវិជ្ជមាននៅក្នុងខ្លួនគាត់ដែលត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ។ សម្រាប់អ្នកនិពន្ធ លូ ចាន់វ៉ាន់ នោះគឺជារឿងដ៏មានអត្ថន័យសម្រាប់គាត់ក្នុងការសរសេរបន្ត បន្តនាំមកនូវតម្លៃដ៏មានអត្ថន័យតាមរយៈទំព័រសៀវភៅ។

លីញ ដូន

ប្រភព៖ https://tuoitre.vn/nha-van-trung-quoc-luu-chan-van-su-yeu-thich-cua-doc-gia-la-phan-thuong-lon-nhat-20251030155017087.htm


Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

ផ្កាឈូករ័ត្នព្រៃ លាបពណ៌ទីក្រុងភ្នំពណ៌លឿង ដាឡាត ក្នុងរដូវដ៏ស្រស់ស្អាតបំផុតប្រចាំឆ្នាំ
G-Dragon ផ្ទុះ​កំហឹង​ជាមួយ​ទស្សនិកជន​អំឡុង​ពេល​សម្តែង​នៅ​ប្រទេស​វៀតណាម
អ្នក​គាំទ្រ​ស្រី​ស្លៀក​សម្លៀក​បំពាក់​រៀប​ការ​ទៅ​ការ​ប្រគំ​តន្ត្រី G-Dragon នៅ Hung Yen
ទាក់ទាញដោយភាពស្រស់ស្អាតនៃភូមិ Lo Lo Chai ក្នុងរដូវផ្ការីក

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

ទាក់ទាញដោយភាពស្រស់ស្អាតនៃភូមិ Lo Lo Chai ក្នុងរដូវផ្ការីក

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល