នៅក្នុងជំនួបរវាងគណៈប្រតិភូគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយ នយោបាយ ជាតិ Su That ដឹកនាំដោយលោក Vo Van Be នាយករង-និពន្ធនាយករង និងគណៈប្រតិភូបោះពុម្ព និងចែកចាយសៀវភៅជាតិឡាវ ដឹកនាំដោយលោក Xaynhaphon Anulat នាយក-និពន្ធនាយក ភាគីទាំងពីរបានវាយតម្លៃពីលទ្ធផលនៃកិច្ចសហប្រតិបត្តិការលើខ្លឹមសារ និងកិច្ចការបោះពុម្ពនាពេលកន្លងមក។

សមមិត្ត Xaynhaphon Anulat (អង្គុយឆ្វេង) និងសមមិត្ត Vo Van Be បានចុះហត្ថលេខាលើកំណត់ហេតុការងារ។

បន្ទាប់ពីជាច្រើនឆ្នាំនៃការកសាង និងរក្សាទំនាក់ទំនងសហប្រតិបត្តិការមិត្តភាពពិសេស និងទូលំទូលាយ គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយនយោបាយជាតិការពិត បានបង្កើតទំនាក់ទំនងសហប្រតិបត្តិការយ៉ាងជិតស្និទ្ធ និងយូរអង្វែងជាមួយគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព និងចែកចាយសៀវភៅជាតិឡាវ។ ការបោះពុម្ពផ្សាយរបស់វៀតណាមដ៏មានតម្លៃជាច្រើនត្រូវបានជ្រើសរើស និងបកប្រែ និងបោះពុម្ពជាភាសាឡាវ រួមចំណែកយ៉ាងសកម្មក្នុងការបង្រួបបង្រួម និងពង្រឹងបន្ថែមទៀតនូវចំណងសាមគ្គីភាព មិត្តភាព និងការយោគយល់គ្នារវាងបក្សទាំងពីរ រដ្ឋទាំងពីរ និងប្រជាជនទាំងពីរ។

ជាពិសេស អនុវត្តទិសដៅរបស់គណៈកម្មាធិការអចិន្ត្រៃយ៍នៃ គណៈកម្មាធិការមជ្ឈិមបក្សកុម្មុយនិស្តវៀតណាម (ផ្អែកលើសំណើរបស់ក្រសួងព័ត៌មាន វប្បធម៌ និងទេសចរណ៍ឡាវ) ចាប់ពីឆ្នាំ ២០១៨ ដល់បច្ចុប្បន្ន គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយនយោបាយជាតិ Truth បានសម្របសម្រួលយ៉ាងជិតស្និទ្ធ និងមានប្រសិទ្ធភាពជាមួយគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព និងចែកចាយសៀវភៅជាតិឡាវ ព្រមទាំងទីភ្នាក់ងារឡាវផ្សេងទៀត ដើម្បីជ្រើសរើសសៀវភៅធម្មតា និងបកប្រែភាសាវៀតណាមប្រកបដោយតម្លៃ។ បក្ស រដ្ឋ ក្រសួង សាខា មូលដ្ឋាន និងអង្គការនយោបាយសង្គមឡាវ ជាឯកសារយោង និងបទពិសោធន៍សិក្សា។

ក្នុង​អំឡុង​ឆ្នាំ 2023 ដល់​ 2025 តែ​ឯង គ្រឹះស្ថាន​បោះពុម្ព​នយោបាយ​ជាតិ​ពិត​បាន​បោះពុម្ព​សៀវភៅ​ជា​ភាសា​ឡាវ​ចំនួន 50 ក្បាល រួម​ទាំង​ស៊េរី​សៀវភៅ​ដ៏​មាន​តម្លៃ ។ សៀវភៅដែលបានបោះពុម្ពផ្សាយបានផ្តល់នូវប្រភពនៃព័ត៌មានពិត និងគួរឱ្យទុកចិត្ត ធានានូវវត្ថុបំណង និង វិទ្យាសាស្ត្រ ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពព័ត៌មានចុងក្រោយអំពីគោលនយោបាយ និងគោលការណ៍ណែនាំរបស់បក្ស គោលនយោបាយ និងច្បាប់របស់រដ្ឋវៀតណាម ការអនុវត្តនវានុវត្តន៍នៅវៀតណាម និងបរិបទអន្តរជាតិ។ តាមដានយ៉ាងជិតស្និទ្ធនូវតម្រូវការរបស់អ្នកអានឡាវសម្រាប់ជាឯកសារយោង សិក្សា និងស្រាវជ្រាវ ហើយត្រូវបានទទួលយ៉ាងក្លៀវក្លាពីមន្ត្រីឡាវ និងសមាជិកបក្ស។

ក្នុងជំនួបនេះដែរ សមមិត្ត Vo Van Be នាយករង និងជានិពន្ធនាយករងនៃគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយនយោបាយជាតិ Truth បានជូនដំណឹងដល់គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយជាតិឡាវ និងអ្នកចែកចាយសៀវភៅអំពីវឌ្ឍនភាពនៃការបកប្រែ ការកែសម្រួល ការវាយតម្លៃ និងការបោះពុម្ពសៀវភៅដែលបានបរិច្ចាគទៅប្រទេសឡាវក្នុងឆ្នាំ ២០២៥ ហើយទន្ទឹមនឹងនោះបានស្នើឱ្យគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពជាតិឡាវបន្តសម្របសម្រួល និងសម្របសម្រួលកម្មវិធីបកប្រែសៀវភៅ។ សៀវភៅចំនួន 15 ក្បាលដែលត្រូវបានបកប្រែជាភាសាឡាវនៅឆ្នាំ 2025 នឹងធានាបាននូវវឌ្ឍនភាព និងគុណភាពនៃការបោះពុម្ព។

ក្នុងដំណើរបំពេញទស្សនកិច្ច និងធ្វើការនៅប្រទេសឡាវ គណៈប្រតិភូនៃគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយនយោបាយជាតិនៃសេចក្តីពិត បានទទួលការស្វាគមន៍យ៉ាងស្វាហាប់ និងប្រកបដោយការគិតគូរ ព្រមទាំងកម្មវិធីការងារដ៏សំបូរបែប និងវិទ្យាសាស្ត្រ ដែលរៀបចំដោយគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព និងចែកចាយសៀវភៅជាតិឡាវ។ គណៈប្រតិភូបានទៅទស្សនា និងធ្វើការជាមួយស្ថានទូតវៀតណាមប្រចាំនៅឡាវ ក្រសួងវប្បធម៌ និងទេសចរណ៍ឡាវ និងទីភ្នាក់ងារ និងអង្គភាពមួយចំនួនរបស់ឡាវ។

ព័ត៌មាន និងរូបភាព៖ HANG NGA (ពីទីក្រុងវៀងច័ន្ទ ប្រទេសឡាវ)

    ប្រភព៖ https://www.qdnd.vn/van-hoa/sach/doan-dai-bieu-nha-xuat-ban-chinh-tri-quoc-gia-su-that-tham-va-lam-viec-tai-lao-849008